Перевод "вот это по мне" на английский
Произношение вот это по мне
вот это по мне – 21 результат перевода
Сбивай всех, кто попытается нас остановить!
Вот это по мне!
Ты меня звал?
Don't let anyone stop you.
There's a man for you!
- You want me?
Скопировать
"Операция под Огнем."
Вот это по мне.
Что это, Кварк?
"Surgery under Fire."
Now we're talking.
What is it, Quark?
Скопировать
В Виллафранке есть библиотека.
Вот это по мне, сэр.
Мы еще сделаем этого ублюдка.
There'll be a library in Villafranca.
Nothing I should like better, sir.
We'll get the bastard yet.
Скопировать
О, нет. Спасибо не надо.
Хорошее вино, еда и сладкий сон, вот это по мне.
Но, разве ты не ищешь себе жену?
- No thank you
A good night's sleep, good food and drink, that'll do me
But suppose we could find you a pretty and virtuous wife?
Скопировать
Как насчёт пиццы?
Вот это по мне, братишка.
И того 3 больших пиццы и 11 стаканчиков.
How 'bout pizza?
I'm down with that shit, my brother.
You got three large pies, 1 1 pops.
Скопировать
Он не сделал тебе больно?
Вот это по мне!
У меня есть прикрытие!
He hurt you ?
That's real nice.
Now, what we got here is an old fashioned Mexican standoff.
Скопировать
- Молодец.
Вот это по мне.
- Что это?
-Good for you.
You almost convinced me.
-What is that?
Скопировать
Показать им, что король я. Говорю тебе, они поверят.
- Вот это по мне.
- К сожалению, в нашем бюджете на этот клип не хватает миллиона долларов, так что...
We show them I'm the king, I bet you they believe it.
(Anika chuckles) I love it.
Well, unfortunately, the one law of business states that, uh, this video is about a million dollars over budget. So...
Скопировать
Ага.
А вот это по мне.
Я бы, конечно, встряхнул колымагу.
[SIX] Uh-huh...
[SIX] Now this is more like it!
I've got to take this thing for a ride, man.
Скопировать
- Я с рождения готов.
- Вот это по мне.
- Я тут не при делах, брат Люциус.
I was born ready.
That's what I like.
I ain't got nothin' to do with that, Brother Lucious.
Скопировать
- В отличие от "Империи", мы в "Кридморе" считаем, что музыка должна приносить радость.
- Вот это по мне.
- Чикен.
Unlike Empire, we at Creedmoor believe making music should be fun.
I can get with that.
Chicken.
Скопировать
На этой ступеньке есть целая таверна.
Вот это по мне, Рик.
Здесь есть даже люди в форме ступеньки.
Look down there. Looks like some kind of tavern or something built right into the side of the step.
Oh, wow, Rick. Now, this is more like it.
Look, there's little staircase-shaped people in here.
Скопировать
Тедди Пендерграсс, а прямо сейчас немного Марвина Гея.
Оо.. вот это по мне.
Оуу... давно бы так.
Teddy Pendergrass and right now here's some Marvin Gaye
Oh, that's what I'm talking about.
Ohhh, this is long overdue.
Скопировать
Так что: виски или смерть!
Вот это по мне.
если помните, я приехал сюда потому, что структура колец Сатурна удивительно похожа на скопление айсбергов в этой лагуне.
So it's either death or whisky.
That's my kind of pond!
But I'm really here because the structure of the rings is remarkably similar to the way these icebergs float in the lagoon,
Скопировать
Извлечем ваши истинные эмоции.
Вот это по мне.
- Привет.
Reclaim your natural human emotions."
Sounds right up my alley.
- Hey.
Скопировать
Надо было позвать ее на выставку.
Вот это по мне.
Аж дух перехватило.
I should have asked her to go to the art exhibition.
Now this is my style.
I feel out of breath.
Скопировать
По плечу любая миссия, даже без деталей.
Вот это по мне. М-у-п. (*могу, умею, практикую)
Судья Реддинг.
All mission, no details. That's how I like to roll.
B-r-b.
Judge Redding.
Скопировать
По плечу любая миссия, даже без деталей.
Вот это по мне. М-у-п. (*могу, умею, практикую)
Судья Реддинг.
All mission, no details. That's how I like to roll.
B-r-b.
Judge Redding.
Скопировать
Облава на АВП?
Вот это по мне.
Не увлекайтесь арестами членов АВП.
OPA roundup?
Fine by me.
There will be no pre-emptive arrests of any OPA members.
Скопировать
Ты посмотри-ка.
Вот это по мне!
Босс, у нас получилось!
Lookee here.
I like it.
Boss, boss, we did it! We did it!
Скопировать
Эмм... Нет, я довольно консервативен.
Камни, может, немного гравия - вот это по мне.
Ладно, консервативный ты наш, скажи, если передумаешь.
Uh, nah, I'm more of an earth guy.
The dirt, rocks, you know, maybe some light gravel... that's kind of where my heart is.
Okay, earth guy. Well, let me know if you change your mind.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вот это по мне?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот это по мне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение